vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Costa Rica" es un nombre propio que se puede traducir como "Costa Rica", y "street address" es un sustantivo que se puede traducir como "la dirección". Aprende más sobre la diferencia entre "Costa Rica" y "street address" a continuación.
Costa Rica( 
ka
-
stuh
ri
-
kuh
)Un nombre propio es un sustantivo que se refiere al nombre de una persona, un lugar o una cosa.
1. (país)
a. Costa Rica 
Both two-toed sloths and three-toed sloths live in Costa Rica.Tanto los perezosos de dos dedos como los de tres dedos viven en Costa Rica.
street address( 
strit
uh
-
drehs
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (en general)
a. la dirección (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
My street address is Lincoln Road 899.Mi dirección es Lincoln Road 899.