Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La UE propuso volver a redactar el párrafo introductorio.
The EU proposed rewording the introductory paragraph.
Como mínimo, habría que volver a redactar el párrafo.
At a minimum, the paragraph should be redrafted.
Asistirlo en redactar o volver a redactar pólizas y modelos de anti-acoso y anti-discriminatorios.
Assist you in drafting or redrafting anti-harassment and anti-discrimination policies and guidelines.
Ello no implica volver a redactar el Acuerdo sobre los ADPIC, sino que los gobiernos deben examinar distintas modalidades.
That does not require rewriting the TRIPS Agreement, it requires governments to explore different approaches.
A fines de agosto, el proyecto 509 fue devuelto al primer debate para volver a redactar después de una protesta pública.
At the end of August, Bill 509 was sent back to first debate for re-drafting after a public outcry.
En caso de que usted lo solicite, el distrito deberá volver a redactar y proporcionarle un ejemplar actualizado del IEP de su hijo con las modificaciones introducidas.
Upon your request, the district must redraft and provide you with a revised copy of your child's IEP with the amendments incorporated.
Habría que volver a redactar el párrafo 21 para aclarar en mayor medida la jurisprudencia del Comité, indicar cuáles son los problemas y referirse después a la suspensión.
He would redraft paragraph 21 to make the Committee's jurisprudence clearer, indicate what the problems were and then refer to derogation.
A fines de agosto, el proyecto 509 fue devuelto al primer debate para volver a redactar después de una protesta pública.
At the end of August, Bill 509 was sent back to first debate for re-drafting after a public outcry. It went through a lengthy second debate.
En vista de la falta de progreso, se sugirió aplicar un nuevo criterio para volver a redactar cada propuesta según las necesidades de desarrollo concretas de los países en desarrollo.
In view of the lack of progress, a new approach was suggested to redraft each proposal according to specific developmental needs of developing countries.
En una legislación nacional se dispone que, para la ejecución de una medida cautelar, el tribunal judicial podrá volver a redactar o formular nuevamente la medida si ello fuera necesario.
One national law provides that, for the purpose of enforcing an interim measure, the court may recast or reformulate the measure if necessary.
Palabra del día
la guarida