Esto se utiliza para volver a marcar e indicar la precisión en los cortes. | This is used to re-bench and indicate accuracy in cuts. |
Intente desconectar y volver a marcar el número. | Try disconnecting and dialing the number again. |
Presione durante alrededor de 2 segundos para volver a marcar el número de teléfono que se marcó por última vez. | Press for about 2 seconds to redial the phone number that is dialed last time. |
Cuando el dispositivo Todo en Uno se encuentra en modo de fax, pulse Rellamada/Pausa para volver a marcar el último número introducido. | When the All-In-One is in Fax mode, press Redial/Pause to redial the last number entered. |
Utilice Rellamada/Pausa para volver a marcar un número de fax o para introducir un espacio en un número de fax. | Use Redial/Pause to redial a fax number or to enter a space in a fax number. |
Cuando se ha creado la conferencia (se ha añadido el número C) se puede volver a marcar 000 y añadir al siguiente participante, mientras la llamada entre los usuarios existentes seguirá en curso (no se oirá la música de espera). | When the conference is created (caller C is added), you can enter 000 command again and add another caller, while the call between the existing callers will continue (there will be no hold music). |
El Guaje tendrá mañana la oportunidad de volver a marcar al Almeria. | Tomorrow he will have the opportunity to score against Almeria. |
Tienes que volver a marcar territorio. | You got to get back on the fairway. |
Quizá ya no pueda volver a marcar. | I may not get anyone else. |
¿Quieres volver a marcar? | Will you dial it again? |
