Puede iluminar–si podemos usar algunos términos geográficos–lo que yo llamaría la zona tórrida del planetario. | It can illuminate–if we can use some geographical terms–it can illuminate what I would call the torrid zone in the planetarium. |
Cuando vamos al área templada del sur, debajo de la zona tórrida, creo que hemos llegado al verdadero subconsciente. | When we go into the south temperate area, below the torrid zone, I think we've hit the true subconscious. |
Su área terrestre es de 1.141.748 kilómetros cuadrados y, aunque se encuentra en la zona tórrida del continente, tiene gran variedad de climas debido a la diversidad de pisos térmicos. | Its terrestrial area is 1,141,748 square kilometers and although it is located in the torrid zone of the continent, it has wide climate varieties due to temperature gradient diversity. |
Pienso por encima de la zona tórrida, o esa, por encima de la zona templada del norte, en el hemisferio superior, en las regiones polares, donde está el alma embrionaria. | I think above the torrid zone, I mean above the north temperate zone, in the upper hemisphere, in the polar regions, is the embryonic soul. |
Colaboración en revistas de poesía como: El Corno Emplumado, Zona Tórrida, Cormorán y Delfín, Nicarahuác y en los suplementos literarios La Prensa Literaria, y El Nuevo Amanecer Cultural. | Collaboration in poetry magazines such as: El Corno Emplumado, Zona Tórrida, Cormorán and Delfín, Nicarahuác and in literary supplements such as: La Prensa Literaria, El Nuevo Amanecer Cultural and The Literary Supplement of El Colombiano. |
A cada lado de la granada va una cornucopia de oro inclinada, vertiendo monedas hacia el centro la del lado derecho, y frutos propios de la zona tórrida la del lado izquierdo. | On each side of the pomegranate there is a recumbent golden cornucopia, the one on the left pouring coins toward the pomegranate, and the one on the right full of tropical fruits. |
