Se trata de una zona de captación altamente compartida, donde más del 75% del suministro público de aguas se deriva directamente del río Támesis y sus afluentes y el 25% restante se obtiene de aguas subterráneas. | This is a highly shared catchment, with more than 75 per cent of the public water supply derived directly from the River Thames and its tributaries, and the remaining 25 per cent from groundwater. |
La zona de captación del sistema de grutas abarca 337 km2. | The catchment area of the cave system covers 337 km2. |
El tejado es la zona de captación más utilizada. | The roof is the most commonly used catchment area. |
Generalmente es imposible cualquier uso de la zona de captación. | In general, any use of the container area is excluded. |
El humedal actúa como zona de captación y llanura aluvial y retiene los sedimentos. | The wetland acts as a catchment area, floodplain and retains sediment. |
Las cuencas hidrogeológicas más profundas no suelen coincidir con la zona de captación de aguas superficiales. | Deeper groundwater basins do not often coincide with the surface water catchment areas. |
RWE Thames Water gestiona activamente los recursos hídricos en gran parte de la zona de captación del Támesis. | RWE Thames Water actively manages water resources across a large part of the Thames catchment. |
Recientemente renovado locales comerciales situados en la excelente zona de captación empresarial de Ricardo Soriano, Marbella. | Newly renovated with new installations contemporary style commercial premises situated in the excellent business catchment zone of Ricardo Soriano, Marbella. |
El aeropuerto está bien situado, con una gran zona de captación que se extiende por el lado occidental de Sicilia. | Trapani airport is well located and has a vast catchment area, spreading out throughout Western Sicily. |
Una barra de vino de 60 a 80 metros cuadrados, necesita una zona de captación mínima de 30 000 habitantes. | For a wine bar from 60 to 80 square meters you need a minimum catchment area of 30 000 inhabitants. |
