Then came forward Simon Zelotes to remonstrate with Norana. | Vino luego Simón el Zelote para argüir con Norana. |
Thomas, Andrew, James, and Simon Zelotes were hiding in the city. | Tomás, Andrés, Santiago y Simón el Zelote se escondieron en la ciudad. |
When Andrew heard Nathaniel's speech, he handed his sword back to Simon Zelotes. | Cuando Andrés escuchó el discurso de Natanael, devolvió su espada a Simón Celotes. |
When Andrew heard Nathaniel's speech, he handed his sword back to Simon Zelotes. | Cuando Andrés oyó estas palabras de Natanael, devolvió su espada a Simón el Zelote. |
This was an evening discussion prompted by a question asked by Simon Zelotes. | Una discusión vespertina que surgió de una pregunta planteada por Simón el Zelote. |
Simon Zelotes was in retirement for some time before he went forth preaching the gospel. | Simón Celotes se retiró durante algún tiempo antes de salir a predicar el evangelio. |
Simon Zelotes was in retirement for some time before he went forth preaching the gospel. | Simón el Zelote permaneció en retiro cierto tiempo, antes de salir a predicar el evangelio. |
Simon, the Zealot, one of the little-known followers called the Canaanite or Zelotes, lived in Galilee. | Simón, el Zelote, uno de los apenas conocidos seguidores llamado Cananista o Zelote, vivió en Galilea. |
Of Simon we know that he had belonged to the Nationalist party, since he is expressly so designated (Zelotes, [b St. Luke vi. | De Simón sabemos que había pertenecido al partido nacionalista, puesto que se le designa así expresamente (Zelote [b San Lucas vi. |
Next to Simon Peter and Simon Zelotes, he experienced the highest nervous tension and was in a state of exhaustion by night. | Después de Simón Pedro y Simón Celotes, Mateo fue quien experimentó la mayor tensión nerviosa y por la noche estaba agotado. |
