Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Cuando tenían el número necesario zarpaban de inmediato.
When they had the number they needed they set sail immediately.
Estas fueron las casas que pertenecieron a los capitanes de los barcos balleneros que zarpaban de Texel.
These were the houses belonging to the captains of the whaling ships that sailed from Texel.
Los barcos zarpaban de Londres y Liverpool, Inglaterra, repletos de los productos que vendían los capitalistas.
Ships would sail from London and Liverpool, in England, filled with the goods sold by the capitalists.
Por ejemplo, antes del 11 de septiembre, la gran mayoría de los cruceros de Estados Unidos zarpaban de Florida.
For example, prior to 9/11, the vast majority of U.S. cruises sailed out of Florida.
Barcos de guerra, transportes de tropas y fragatas, almirantes, generales y soldados de muchas nacionalidades zarpaban en diferentes direcciones.
Warships, troop carriers and frigates, admirals, generals and troops of many nationalities were sailing in different directions.
Amontonados en los asideros y lanzados a las cubiertas, los barcos zarpaban hacia el sur a la floreciente área de la bahía.
Stacked in the holds and lashed to the decks the boats sailed south to the burgeoning Bay Area.
Tras la presentación no había tiempo que perder y como cada día, los barcos zarpaban en busca de nuevo material gráfico en otras áreas submarinas.
After the presentation there was no time to lose and like every day, the ships set sail in search of new graphic material in other submarine areas.
Éste fue un pequeño enclave desde donde los pescadores de la zona zarpaban en busca de los exquisitos frutos que ofrece el mar Mediterráneo.
Traditionally, this was a small spot from where the local fishermen set sail to fish the delicious seafood offered by the Mediterranean Sea.
Todo itinerario debe incluir una visita a Belém, el puerto desde donde zarpaban los grandes exploradores marinos de Portugal, incluyendo Fernando Magallanes y Vasco de Gama.
A trip to Belém—the port from which Portugal's great maritime explorers, including Ferdinand Magellan and Vasco da Gama, set out—should be on any itinerary.
Construido en Pasaia, en el año 1563 el ballenero San Juan es un ejemplo de los primeros buques de carga transoceánicos que zarpaban del País Vasco hacia Terranova.
Built in Pasaia, in 1563, the San Juan whaling ship is an example of the first transoceanic ships that set sail from the Basque Country to Newfoundland.
Palabra del día
el ponche de huevo