Because in pasuk yud aleph it said the exact opposite. | Porque en aleph iud pasuk que dijo exactamente lo contrario. |
Because in pasuk yud aleph it said the exact opposite. | Debido a que en pasuk iud aleph que dijo exactamente lo contrario. |
The letter yud represents the masculine side and the hey the feminine side. | La letra yud representa lo masculino y la letra hey representa lo femenino. |
The letters yud and hey are the first two letters of the Name of the Eternal. | Las dos letras yud y hey son las primeras dos letras del Nombre del Eterno. |
The Hebrews who have a relationship with the Eternal are those who have been marked with a double yud. | Los hebreos que tienen la relación con el Eterno son los que han sido marcados con doble yud, son los hijos celestiales. |
The Hebrews who have a relationship with the Eternal are those who have been marked with a double yud. They are the heavenly children. | Los hebreos que tienen la relación con el Eterno son los que han sido marcados con doble yud, son los hijos celestiales. |
This can indicate that the unity at the top with yud is ten times stronger than the one at the bottom with aleph. | Esto nos puede indicar que la unidad que hay arriba, con yud, es diez veces más fuerte que la de abajo con alef. |
Obviously the name with yud, kei, vav, kei, Hashem's name does not fit into any column because that name reflects on G-d's being infinite. | Obviamente, el nombre con iud, kei, vav, kei, el nombre de Hashem no encaja en cualquier columna, ya que el nombre refleja el Di-s es infinito. |
It hails from the root yud, ayin, dalet, which means gathering for a specific purpose. Therefore the Torah uses this word to describe a unified group consisting of individuals who share the same purpose. | Se deriva de la raíz yud, ayin, dalet, que implica reunirse para un fin determinado, y es por eso que la Torá la utiliza para referirse a un grupo homogéneo de individuos que comparten un propósito único. |
The Hebrew text introduces a repetition after the main names of each family; first the name and then the letters hey–ה–at the beginning and yud–י–at the end of each name are introduced. | El texto hebreo introduce una repetición después de los nombres principales de cada familia, primero viene el nombre y luego se añaden la letra hey – ה – al principio y la yud – י – al final de cada nombre. |
