Here's your goodness in man. | Aquí está tu bondad en el hombre. |
I'm sorry that I have often forgotten or doubted your goodness. | Nunca podría merecer tu bondad. Lamento a menudo haber olvidado o dudado de tu bondad. |
Let your goodness of heart steer you through the shallows of life and take you to the heights. | Deja que la bondad de tu corazón te guíe a través de las superficialidades de la vida y te lleve a las alturas. |
Well, he said that you were idealistic and certain of your goodness. | Bueno, dijo que eras idealista y segura de tu bondad. |
Well, he said that you were idealistic and certain of your goodness. | Bueno, dijo que erais idealista y segura de vuestra bondad. |
May the Lord reward you a thousand times for your goodness. | Que el Señor le recompense mil veces por su bondad. |
Everything's gone from me but the certainty of your goodness. | Todo se ha ido de mí, excepto la certeza de tu bondad. |
Everything has gone from me, but the certainty of your goodness. | Todo se ha ido de mí, excepto la certeza de tu bondad. |
How could we not remember your goodness and your love for us? | ¿Cómo no recordar tu bondad y tu amor hacia nosotros? |
I'm gonna spare you the pain of wasting your goodness on me. | Voy a ahorrarte el dolor de gastar tu bondad en mí. |
