You pull it from your behind? | ¿Te lo has sacado de debajo de la manga? |
The picklock won't always be there to save your behind. | El ladrón no siempre estará ahí para salvarte. |
So, whatever you're doing, stop and get your behind here. | Así que, no importa lo que estés haciendo, déjalo y vuelve aquí. |
You need to get up, and get your behind back to work. | Usted tiene que levantarse, y conseguir que su detrás de volver al trabajo. |
You can warm your behind at the stove. | Puedes calentarte en la estufa. |
The new TECEone deals with nothing less than your behind. | El nuevo TECEone se encarga nada más y nada menos que de su higiene íntima. |
Your legs, your behind, your eyes. | Tus piernas, tu espalda, tus ojos. |
You get up off your behind and you start looking. | Levántate y empieza a buscar. |
Exactly why I had to leave your behind. | Es por eso que tuve que dejarte. |
I'm gonna bust your behind when I get you, son. | Te voy a dar unos azotes, hijo. |
