Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase a. eres un asqueroso
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal) (singular) You're a creep. Don't talk to me again. Eres un asqueroso. No me vuelves a hablar.
b. eres una alimaña
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal) (singular) You're a creep. Leave me alone. Eres una alimaña. Déjame en paz.
c. eres un desgraciado
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal) (singular) It's rude to whistle to a woman on the street. You're a creep. Es grosero silbar a una mujer en la calle. Eres un desgraciado.
d. eres un gusano
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal) (singular) Stop following me. You're a creep. Deja de seguirme. Eres un gusano.
e. eres una canalla
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal) (singular) Stop calling Merilyn. You're a creep! Deja de llamar a Merilyn. ¡Eres una canalla!
a. eres un adulador
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal) (singular) Why do you put up with our boss? He's making you do things you don't need to do. You're a creep. ¿Por qué aguantas a nuestro jefe? Te está obligando hacer cosas que no necesitas hacer. Eres un adulador.
b. eres un arrastrado
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal) (singular) (Río de la Plata)
Regionalismo que se usa en España
(España) How many times a week are you going to buy coffee for your teacher. You're a creep. ¿Cuántas veces a la semana vas a comprar café para tu maestra? Eres un arrastrado.
c. eres un pelota
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal) (singular)
Regionalismo que se usa en España
(España) You're a creep. You have to stop being so nice to someone who treats you badly. Eres un pelota. Tienes que dejar de ser tan amable con alguien que te trata mal.
d. eres un chupamedias
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal) (singular) (Cono Sur) You're a creep. Stop being your client's servant and live your life. Eres un chupamedias. Deja de ser el sirviente de tu cliente y vive tu vida.
e. eres un lambiscón
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal) (singular)
Regionalismo que se usa en México
(México) You're a creep. You don't want to say "no" because you're afraid of getting fired. Eres un lambiscón. No quieres decir “no” porque tienes miedo de que te despida.
f. eres un lambón
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal) (singular) You are getting your girlfriend's clothes from the laundry? You're a creep. ¿Estas sacando la ropa de tu novia de la lavandería? Eres un lambón.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Traductores automáticos
Traduce you're a creep usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!