Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
She's got you wrapped round her little finger.
Te tiene envuelto en su dedo meñique.
He's got you wrapped around his little finger.
Te tiene comiendo de la palma de su mano.
But I don't want to wake up wondering if you wrapped your car around a tree.
Pero no quiero despertarme pensando si chocaste el coche contra un árbol.
No... I just wondered if you wrapped them yourself.
No, me preguntaba si los envolvió usted mismo.
We're gonna get you wrapped up and get you outta here.
Te vamos a acomodar y vamos a sacarte de acá.
Have you wrapped your presents for Martin Luther King day yet?
¿Aún no has envuelto tus regalos para el día de Martin Luther King?
That boy has you wrapped around his finger.
Ese niño te tiene en la palma de su mano.
Why are you wrapped in tinfoil?
¿Por qué estás envuelta en papel aluminio?
All through these years, my dreams have had you wrapped up in them.
Durante todos estos años, has estado envuelta en mis sueños.
Oh, David, Auggie has you wrapped around his murderous little finger.
Oh, David. Auggie ah envuelto. alrededor de su dedo meñique de asesino.
Palabra del día
la escarcha