Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Call 9-1-1 immediately when you witness a downed power line.
Llame al 9-1-1 de inmediato cuando vea un cable eléctrico caído.
And you will be astonished at the streaks you witness playing this way.
Y usted se asombrará de las rayas que jugar testigo de esta manera.
The stunning scenery improves as you witness the services and restaurants.
El impresionante paisaje se mejora a medida que los testigos de los servicios y restaurantes.
And you will be aghast at the runs you witness playing this way.
Y se le horrorizado por las rayas que apuesta testigo de esta manera.
And you will be surprised at the runs you witness betting this way.
Y se le horrorizado por las que rayas apuesta testigo de esta manera.
Further on, you witness a magical moment as you pass the Pont de pierre or Stone Bridge.
Más adelante, vivirá un momento mágico al pasar el puente de piedra.
The sympathetic nervous system prepares the body for sudden stress, like if you witness a robbery.
El sistema nervioso simpático prepara al cuerpo para las respuestas rápidas en situaciones de estrés, como si presenciaras un robo.
After four or five years you witness the husband deserting his wife and getting a divorce.
Después de cuatro o cinco años ven que el marido abandona a su esposa, se divorcia, se casa con otra.
However, when you witness the facts, which we referred, avoid the commotion wave that will occur.
No obstante, cuando presenciéis los hechos a los que nos referimos, tened cuidado para no dejaros arrastrar por la ola de conmoción que sobrevendrá.
If you witness an overdose, call 911 immediately.
Si es testigo de una sobredosis, llame inmediatamente al 911.
Palabra del día
el hada madrina