But make sure that you stand by me. | Pero asegúrate de que cuentas conmigo. |
I want to stand up on my own two feet... will you stand by me? | Quiero estar de pie en mis dos pies ¿Estarás conmigo? |
As long as you stand by me, I'm covered. | Mientras tu estés conmigo, estoy protegida. |
Can you stand by me everyday? | ¿Puedes quedarte a mi lado todos los días? |
Why did you stand by me? | ¿Por qué me apoyaste? |
At least you stand by me. | No me abandones, por io menos tú quédate conmigo. |
Why can't you stand by me and be part of it, the way wives support husbands? | ¿Por qué no puedes apoyarme y ser parte de esto... Porque no puedo ser tu esposa. |
Why can't you stand by me and be part of it, the way wives support husbands? | ¿Por qué no puedes apoyarme y ser parte de esto de la misma manera en que las esposas respaldan a sus maridos? |
The Lord's will be done, with you and your thoughts, and our brothers should see that you stand by me. | Se hará la voluntad del Señor, contigo y tus pensamientos, y tus hermanos verán que estás a mi lado. |
And if we dare to dream of Paradise unseen it might come true and if you stand by me I swear with all my heart I'll stand by you. | Y si nos atrevemos a soñar en un Paraíso que no hemos visto podría ser verdad si te quedas conmigo y juro con todo tu corazón que me quedaré contigo. |
