Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
And what were you talking about when you slipped?
¿Y de qué hablabais cuando resbalaste?
But you slipped this time.
Pero falló esta vez.
And for the record, I knew that you slipped this in my pocket at the cemetery.
Y para que conste, sabía que deslizaste esto en mi bolsillo en el cementerio.
A week ago you slipped up on your cue to walk into the lion's den.
Hace una semana faltaste a la cita para caminar hacia la cueva de los leones.
Why you slipped me your number in case I ever need to ask anything?
Por eso me dejaste tu número en caso de que necesitara algo.
Among the conversation starters: Would you want a feeding tube or ventilator to keep you alive if you slipped into a permanent coma?
Entre los temas de conversación: ¿te gustaría que te pusieran una sonda de alimentación o un ventilador para mantenerte vivo si caes en coma permanente?
If you slipped up on vacation or during the holidays then getting back to your daily routine should be a big help in getting back on track.
Si has tenido un desliz en vacaciones o durante las festividades, volver a tu rutina diaria debe ser de gran ayuda para conseguir retomar el camino.
If you slipped up due to a change in your life or routine such as starting a new job, then it will be a case of getting organized and using your time better; find some great tips on how to manage your lifestyle with phentermine here.
Si has cometido un desliz debido a un cambio en tu vida o tu rutina, como comenzar un nuevo trabajo, entonces deberás organizarte y utilizar mejor tu tiempo; enceuntra algunos consejos sobre cómo manejar tu estilo de vida con de fentermina aquí.
You slipped a note under my door, and you're on a date with her?
Dejaste una nota bajo mi puerta, y ¿estás en una cita con ella?
You slipped a note under my door, and you're on a date with her?
Dejaste una nota bajo mi puerta, y ¿estás en una cita con ella?
Palabra del día
el ponche de huevo