Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
And I think it was better that you slapped me.
Creo que ha sido mejor que me hayáis pegado.
When you were two, you slapped me.
Cuando tenías dos años, me abofeteaste.
So then how come you slapped him?
¿Y entonces por qué le diste una bofetada?
Then he asked you a question about the upcoming exams and you slapped him.
Entonces te preguntó algo sobre los exámenes finales... y lo abofeteaste.
Because that day you slapped me and I have still not hit you.
Porque el otro día me abofeteaste y yo aún no te he golpeado.
Sweetheart, you slapped me so hard.
Cariño, me golpeaste muy fuerte.
Well, Rajiv, I may have saved your job, but you slapped someone in the office.
Bueno, Rajiv, puede que haya salvado tu trabajo pero pegaste a alguien en la oficina.
Well, there was that time you slapped him across the face over at the farm.
Bueno, aquella vez en que le diste una bofetada...
Hmm. He said you slapped him.
Dijo que usted lo golpeó.
You don't know who you slapped.
¿No sabes a quién abofeteaste?
Palabra del día
la capa