Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Here it goes: if you shot a nice clip with your phone of something funny, something cool, something that caught your attention while visiting this wonderful city, send it to us!
Aquí va: si toma un buen clip con el teléfono en algo divertido, algo fresco, algo que llamó su atención durante su visita a esta maravillosa ciudad, envíanosla!
You shot Leo twice.
Le disparaste dos veces a Leo.
You shot confetti and soap bubbles, and you captured colorful highlights in architecture.
Nos mostraron sus calcetines rayados, dispararon confetti y burbujas y capturaron el gran colorido que existe en la arquitectura.
In effect, you shot yourself out of a cannon.
En efecto, te disparaste a ti mismo por un cañón.
The beaty can be saved only when you shot the string.
El Beaty se pueden guardar solo cuando usted tiró de la cadena.
LatinArt:What about location, where have you shot your work?
LatinArt:Y con respecto a las locaciones, ¿dónde ha filmado su obra?
That's what you shot in studio.
Eso es lo que le disparó en el estudio.
And you want it to pick the best setting possible for you shot.
Y quieres que elija los mejores parámetros disponibles para tu toma.
And before this feature debut, you shot adverts, correct?
Y antes de este primer largo, ¿has rodado publicidad?
So if you shot it in JPEG, there will be no turning back.
Y si lo hemos grabado en JPEG, ya no habrá vuelta atrás.
Palabra del día
la luna llena