Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
This way you restrain the change in size to the side you are moving the mouse.
De este modo restringes el cambio del tamaño del lado del cual estás moviendo el ratón.
Warnings You need a diet equilibarda protein, minerals, vitamins and natural fats, if you restrain your much food could start to suffer from nutritional deficiencies.
AdvertenciasNecesitas tener una dieta equilibarda en proteínas, minerales, vitaminas y grasas naturales; si restringes mucho tu alimentación podrías empezar a padecer carencias nutricionales.
You restrain his head, so that he moves less and stays more like this, so that I can see his eyes, right?
Sostenga su cabeza, para que se mueva menos y se queda más así, para que pueda ver sus ojos, ¿correcto?
How do you restrain and foster monopoly at the same time?
¿Cómo se restringe y se fomenta el monopolio al mismo tiempo?
How much freedom should you give them, how much should you restrain them?
¿Cuánta libertad hay que darles, cuánto debes contenerlos?
You look sad, but you restrain it, okay?
Te ves triste, pero te restringes, bien?
Or maybe you restrain yourself?
¿O tal vez te ves frenado por ti mismo?
I've seen you restrain loose cannons.
Te he visto frenar a otros.
How on Earth can you restrain your Greatness? Why would you?
Gastarla significa ser libre de ella. ¿Cómo podrías, en la Tierra, refrenar tu Grandeza?
Surely the wrath of man shall praise you: the remainder of wrath shall you restrain.
Ciertamente la ira del hombre te acarreará alabanza: Tú reprimirás el resto de las iras.
Palabra del día
el guion