Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa
Ejemplos
At some point in your life, you realised that you were having feelings... Yes.
En algún punto de tu vida, notaste que tenías sentimientos... Sí.
What is your first memory of when you realised you fancied fellas?
¿Cuál es tu primer recuerdo de cuando notaste que te gustaban los chicos?
It's time you realised that you can't live like you want to anymore
Es hora de darte cuenta que no puedes vivir como tú quieres.
Haven't you realised there's no way out?
¿No comprende que no hay escapatoria?
If you realised this, then you will serve the Master devoutly and find the wavelength.
Si comprendías esto, entonces servías al Maestro devotamente y encontrabas su longitud de onda.
When you realised the ugliness of this activity of the self, surrender would arise in you.
Cuando comprendías lo feo de esta actividad, la entrega surgía en ti.
You realised your presence was a danger to him, so you did the only thing you could.
Darse cuenta de su presencia, seria peligroso para él. Así que hizo, lo único que podía hacer.
And you realised the truth about the Daleks!
¡Y te diste cuenta de la verdad sobre los Daleks!
Unfortunately, you realised that's exactly what it was.
Desafortunadamente, se dio cuenta que eso es exactamente lo que fue.
Mister Andonov, recently in your town you realised your first independent exposition.
Señor Andonov en su ciudad ustedes realizó su primera exposición independiente.
Palabra del día
el hombre lobo