you realised
- Ejemplos
At some point in your life, you realised that you were having feelings... Yes. | En algún punto de tu vida, notaste que tenías sentimientos... Sí. |
What is your first memory of when you realised you fancied fellas? | ¿Cuál es tu primer recuerdo de cuando notaste que te gustaban los chicos? |
It's time you realised that you can't live like you want to anymore | Es hora de darte cuenta que no puedes vivir como tú quieres. |
Haven't you realised there's no way out? | ¿No comprende que no hay escapatoria? |
If you realised this, then you will serve the Master devoutly and find the wavelength. | Si comprendías esto, entonces servías al Maestro devotamente y encontrabas su longitud de onda. |
When you realised the ugliness of this activity of the self, surrender would arise in you. | Cuando comprendías lo feo de esta actividad, la entrega surgía en ti. |
You realised your presence was a danger to him, so you did the only thing you could. | Darse cuenta de su presencia, seria peligroso para él. Así que hizo, lo único que podía hacer. |
And you realised the truth about the Daleks! | ¡Y te diste cuenta de la verdad sobre los Daleks! |
Unfortunately, you realised that's exactly what it was. | Desafortunadamente, se dio cuenta que eso es exactamente lo que fue. |
Mister Andonov, recently in your town you realised your first independent exposition. | Señor Andonov en su ciudad ustedes realizó su primera exposición independiente. |
You got all that because you realised the case would be pink? | ¿Conseguiste todo eso porque te diste cuenta de que sería rosa? |
So what did you do when you realised what had happened? | Entonces, ¿qué hiciste cuando te diste cuenta de lo qué había pasado? |
It must have tore your heart out... when you realised the truth. | Debe haberse partido su corazón, cuando se dio cuenta de la verdad. |
And is that when you realised he hadn't been charged? | ¿Y fue entonces cuándo se dio cuenta de que no había sido acusado? |
When you realised she wasn't human. | Cuando se dio cuenta de que no era humana. |
You got all that because you realised the case would be pink? | ¿Conseguiste eso porque te diste cuenta de que la maleta sería rosa? |
You got all that because you realised the case would be pink? | ¿Pudiste encontrarla porque te diste cuenta de que sería rosa? |
Have you realised the same happens with people? | ¿Tú ya notaste que ocurre la misma cosa con las personas? |
How many of you realised that you were accepting them? | ¿Cuántos de ustedes se han dado cuenta de que han aceptado dichas condiciones? |
I don't know if you realised that. | No sé si es consciente de eso. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!