Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
When did you realise she was going to have a child?
¿Cuándo se dio cuenta que iba a tener un hijo?
Only then do you realise how much can be accomplished.
Solo entonces te das cuenta de cuánto se puede lograr.
When did you realise you were in danger of being exposed?
¿Cuándo se dio cuenta que estaba en peligro de ser expuesto?
When did you realise that you were a girl?
¿Cuándo te diste cuenta de que eras una chica?
Do you realise what this could have meant for me?
¿Crees que lo que este podría significar para mí?
Do you realise what I did to be with you?
¿Sabes lo que he hecho para estar con vosotros?
I do not think you realise the gravity of your situation.
Creo que no entiendes la gravedad de tu situación.
When did you realise that you were... ensnarled by fascism?
¿Cuándo te diste cuenta de que estabas... atrapado en un fascismo?
I do not think you realise the gravity of your situation.
Yo pienso que no ve la gravedad de su situación.
When did you realise you had a nice little alibi?
¿Cuándo te diste cuenta de que contabas con una buena coartada?
Palabra del día
la medianoche