Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Because you raised your head, because this chakra was to be enlightened.
Porque elevasteis vuestra cabeza, porque este chakra debía ser iluminado.
No, in fact, you raised us to act exactly like this, okay?
No, de hecho, nos criasteis para comportarnos exactamente así, ¿vale?
You did, and you raised me as your son.
Me encontraste tú, y me criaste como tu hijo.
Did you mean it today, when you raised your hand?
¿Fue en serio hoy, cuando levantaste la mano?
I think it might be better if you raised your hands.
Creo que sería mejor si levanta sus manos.
No, in fact, you raised us to act exactly like this, okay?
No, de hecho, nos criasteis para comportarnos exactamente así, ¿vale?
What's that supposed to mean, you raised my children?
¿Qué se supone que significa que "criaste a mis hijos"?
Oh, so you raised a drug addict within a week.
Entonces creaste a un adicto a las drogas en una semana.
Well, let's not talk about how you raised me, Mom.
Mejor no hablemos de cómo me criaste, mamá.
Well, you raised a great person, so...
Bueno, criaste a una gran persona, así que...
Palabra del día
aterrador