Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
But congratulations, because you have convinced me.
Pero felicidades, porque ya me convenciste.
Because you have convinced yourself you're capable of it.
Porque te has convencido a ti mismo que eres capaz de hacerlo.
Mr Mulder, you have convinced the Commission of the soundness of your proposals.
Sr. Mulder, ha sabido convencer a la Comisión de la solidez de sus propuestas.
Okay, you have convinced me.
Bien, me has convencido.
I am glad that you have convinced yourself of the low quality of some mediums.
Estoy complacida que te hayas podido convencer de la baja calidad de algunos médiums.
But it seems we can't put it off any longer, you have convinced me.
Pero, por lo visto, no se puede posponer, ustedes me han convencido de ello.
It is impossible to fade from Grace no matter how well you have convinced yourself otherwise.
Es imposible desvanecerse de la Gracia, no importa lo bien que te hayas convencido de lo contrario.
You are breaking down every thing you have convinced yourself of you are trying to create!
¡Están destrozando cualquier cosa que hayan concebido de Uds. mismos que están intentando crear!
You just have been immersed in boundaries, and you have convinced yourself that you can't see beyond them.
Solo han estado inmersos dentro de límites, y se han convencido a sí mismos que no pueden ver más allá de ellos.
For years, Edmund, you have convinced yourself that the reason I did not marry you was out there.
Durante años, Edmund, te has convencido a ti mismo de que la razón por la que no me casé contigo estaba allí.
Palabra del día
el relleno