What part of "talk to me" don't you guys understand? | ¿Cuál parte fue la que ustedes no entendieron? |
I don't think you guys understand. | Me parece que no entienden. |
I don't think you guys understand why we're doing this. | Creo que no están entendiendo porque estamos haciendo esto. |
It's just a matter of, uh— well, you guys understand. | Lo que ocurre, eh... bueno, ustedes lo entenderán. |
And I'm sure you guys understand she's freaking out. | Y estoy seguro que comprenden que ella ha entrado en pánico. |
It's cool you guys understand each other. | Es genial que ustedes se entiendan el uno con el otro. |
What part of "pull over" don't you guys understand? | Todo está bien. ¿Qué parte de "detenerse" no entendieron? |
I don't think you guys understand what this means. | No entendéis lo que esto significa. |
Do you guys understand how serious this is? | ¿Entienden que tan serio es esto? |
That's what I've been trying to make you guys understand for the last two months. | Eso es lo que he intentado hacerles ver durante los últimos dos meses. |
