you guys understand

Popularity
500+ learners.
What part of "talk to me" don't you guys understand?
¿Cuál parte fue la que ustedes no entendieron?
I don't think you guys understand.
Me parece que no entienden.
I don't think you guys understand why we're doing this.
Creo que no están entendiendo porque estamos haciendo esto.
It's just a matter of, uh— well, you guys understand.
Lo que ocurre, eh... bueno, ustedes lo entenderán.
And I'm sure you guys understand she's freaking out.
Y estoy seguro que comprenden que ella ha entrado en pánico.
It's cool you guys understand each other.
Es genial que ustedes se entiendan el uno con el otro.
What part of "pull over" don't you guys understand?
Todo está bien. ¿Qué parte de "detenerse" no entendieron?
I don't think you guys understand what this means.
No entendéis lo que esto significa.
Do you guys understand how serious this is?
¿Entienden que tan serio es esto?
That's what I've been trying to make you guys understand for the last two months.
Eso es lo que he intentado hacerles ver durante los últimos dos meses.
I'm sure you guys understand.
Estoy seguro que ustedes entienden.
Why don't you guys understand?
¿Por qué no lo entendéis?
I don't think you guys understand.
No creo que lo entendáis chicos.
I don't think you guys understand.
No creo que lo entiendan, chicos.
I don't think you guys understand.
Creo que no me entienden.
I don't think you guys understand
No creo que ustedes entiendan.
Listen, I hope you guys understand.
Mirad, espero que lo entendáis.
I don't think you guys understand.
Creo que no me entendieron.
I don't think you guys understand.
-No creo que entiendan.
That's what I've been trying to make you guys understand for the last two months.
Eso es lo que os he estado intentado hacer entender chicos los últimos dos meses.
Palabra del día
el aguacero