If you gotta go, go out in style, right? | Si tienes que salir hazlo con estilo ¿verdad? Vamos. |
So now you gotta go to the other guy, huh? | Ahora tienes que ir a ver al otro tipo, ¿no? |
But to get to 65%, you gotta go through that? | ¿Pero para conseguir el 65%, tienes que pasar por eso? |
Laurel, you gotta go to one of these meetings. | Laurel, tienes que ir a una de estas juntas. |
Well, when you gotta go don't squeeze the charming. | Bien, cuando tienes que ir no le quites el encanto. |
Man, you gotta go with the gas line. | Hombre, tienes que ir con la línea de gas. |
If you want those vampires, you gotta go through me. | Si quieres esos vampiros, tendrás que pasar sobre mí. |
Sweetheart, you gotta go back in your room. | Cariño, tienes que ir de nuevo en su habitación. |
But, you gotta go to college for that. | Pero tienes que ir a la universidad para eso. |
I always say, if you gotta go, go in style! | ¡Yo siempre digo, si tienes que ir, ve con estilo! |
