you gotta go
- Ejemplos
If you gotta go, go out in style, right? | Si tienes que salir hazlo con estilo ¿verdad? Vamos. |
So now you gotta go to the other guy, huh? | Ahora tienes que ir a ver al otro tipo, ¿no? |
But to get to 65%, you gotta go through that? | ¿Pero para conseguir el 65%, tienes que pasar por eso? |
Laurel, you gotta go to one of these meetings. | Laurel, tienes que ir a una de estas juntas. |
Well, when you gotta go don't squeeze the charming. | Bien, cuando tienes que ir no le quites el encanto. |
Man, you gotta go with the gas line. | Hombre, tienes que ir con la línea de gas. |
If you want those vampires, you gotta go through me. | Si quieres esos vampiros, tendrás que pasar sobre mí. |
Sweetheart, you gotta go back in your room. | Cariño, tienes que ir de nuevo en su habitación. |
But, you gotta go to college for that. | Pero tienes que ir a la universidad para eso. |
I always say, if you gotta go, go in style! | ¡Yo siempre digo, si tienes que ir, ve con estilo! |
Okay, now you gotta go a little to the left. | Ahora debes ir un poco a la izquierda. |
If you're gonna get out of here, you gotta go right now. | Si vas a salir de aquí, deberías irte ahora mismo. |
You want to get to him, you gotta go through us. | Si quieres llegar a el, tienes que pasar por nosotros. |
You figure out what you want, you gotta go for it. | Si averiguas lo que quieres, tienes que ir por ello. |
I love you too. But you gotta go, please. | Yo también te quiero Pero tienes que irte, por favor. |
In my prison, to get along, you gotta go along. | En mi prisión, para llevarse bien, hay que obedecer bien. |
Look, you gotta go back up okay, get out of here. | Mira, tienes que regresar bien, salir de aquí. |
Number two, you gotta go away to come back. | Número dos, tienes que irte para regresar. |
Trust me, you gotta go to the DMV, it's incredible. | Créeme, tienes que ir a la oficina de tráfico, es increíble. |
Do what you gotta do, then you gotta go. | Haz lo que tengas que hacer, entonces tienes que irte. |
