And you got tired of being a spy. | Y te cansaste de ser un espía. |
I think you got tired of being Doug's second choice. | Pienso que se cansó de ser la segunda opción de Doug. |
Long time ago, you told me you got tired of the hunt. | Hace mucho tiempo, me dijiste que te habías cansado de cazar. |
Then you got tired of hearing the truth. | Luego se cansaron de oír la verdad. |
Well, the struggle doesn't end just because you got tired of it. | La lucha no termina solo porque tú te hayas cansado. |
Yes, about the same time you got tired of me. | Sí, más o menos el mismo tiempo en que te cansaste de mí. |
How long did you run in place before you got tired? | ¿Cuánto tiempo corriste en tu lugar antes de cansarte? |
When you got tired of this you can also give it to us. | Cuando te canses de esta, nos la puedes dar. |
I see... you got tired of the drinks at the Inn? | ¿Se ha cansado de la bebida de la posada? |
Well, the struggle doesn't end just because you got tired of it. | La batalla no termina porque tu estás cansado. |
