Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Why don't you go to the cinema with him?
¿Por qué no vas al cine con él?
Did you go to the cinema there?
¿Fuiste al cine allí?
Didn't you go to the cinema?
¿No se había ido al cine?
It's like, do you go to the cinema, or do you go to the movies?
Es como... ¿vas al cine o vas a ver una película?
And then off you go to the cinema or to play on your Play Station.
Y listo, vamos al cine o a jugar con el playstation.
Today, if you go to the cinema, you have come to the beginning of the film.
Hoy en día, si vas al cine, usted ha venido al principio de la película.
It's like, do you go to the cinema, or do you go to the movies?
Bueno, es como: ¿vas a la función de cine, o vas a la sesión de cine?
We all know you go to the cinema to watch "Twilight" because of its "brilliant script" and not because of its actors.
Todos sabemos que vas al cine a ver "Crepúsculo" por su fantástico guión y no por sus actores...
If you go to the cinema mid way through a film, you watch the second half first, don't you?
Si entras al cine a mitad de la película la ves desde la segunda mitad, no?
Plus, they are set in great locations, like Palm Springs and Santa Barbara, so there is plenty to do before and after you go to the cinema.
Además, se encuentran en ubicaciones clave, como Palm Springs y Santa Bárbara, por lo que hay mucho para hacer antes y después de ir al cine.
Palabra del día
aterrador