Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Then, you dismiss your only hope of salvation. | Entonces desechas tu única esperanza de salvación. |
Why did you dismiss the idea of dating him? | ¿Por qué rechazaste la idea de salir? |
If you dismiss now, we won't sue you for malicious prosecution. | Si retiras los cargos, no te demandaremos por acusación indebida. |
Do you dismiss everything you don't understand? | ¿Descartas todo lo que no entiendes? |
I don't like the way you dismiss my whole life as unnecessary. | No me gusta como tomas mi vida, como si no fuera necesaria. |
If you dismiss their concerns as prejudice or selfishness, you will not win hearts and minds. | Si rechazas sus preocupaciones como perjuicio o egoísmo, no va a ganar corazones y mentes. |
Why do you dismiss me? | ¿Por qué me desestimas? |
We move that you dismiss. | Solicitamos que la deseche. |
Here's the part where we ask that you dismiss this case, with prejudice, and award sanctions. | Esta es la parte en la que le pedimos que desestime el caso, con prejuicios, y sanciones de adjudicación. |
Rejoyla, I simply don't understand why you dismiss all my wishes after everything I've done for you. | Rejoyla, no entiendo por qué desapruebas... todos mis deseos después de todo lo que he hecho por ti. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!