Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
And when you couple that with implantable hardware, you are looking at the next incarnation of human evolution.
Y al unir eso con hardware implantable, vemos la próxima encarnación de la evolución humana.
And depending on that, family you couple or only meet, you can choose an own way of how to note on February 23.
Y depende de aquel, familiar del vapor u os encontráis solamente, podéis escoger propio aquel modo, como notar el 23 de febrero.
Get ready to start an unforgettable journey for your senses, ending up with a relaxing massage or a sophisticated ritual either on your own or with you couple.
Prepárate para emprender un inolvidable viaje de sensaciones que culmina con un masaje relajante o un sofisticado ritual individual o en pareja. ¿Qué te parece? ¿Dónde?
I might've mentioned you couple of times over the years.
Pude haberte mencionado un par de veces estos años.
I need to ask you couple of questions.
Tengo que hacerle algunas preguntas.
I need to ask you couple of questions.
Necesito hacerte unas preguntas. Aléjese de mí.
For inspiration we want to give to you couple of examples from the Hollywood actresses.
Para la inspiración queremos llevar a usted el par de los ejemplos de las actrices hollywoodianas.
Many people mistakenly believe that a person is happier when you couple that when single.
Muchas personas creen equivocadamente que una persona es más feliz cuando tiene pareja que cuando está soltera.
I just need to talk to you couple, two, three minutes, all right? All right?
Necesito hablar un par de minutos solamente, ¿está bien?
If you couple that with an air filter, fuel filter, and good spark plugs, you are doing well.
Si conecta esto con un aerofiltro, filtro de combustible y bujías buenas, hace bien.
Palabra del día
el hombre lobo