Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Well, you can't judge a book by its cover.
Bueno, no puedes juzgar un libro por la portada.
Maybe you can't judge a book by its cover.
Tal vez usted no pueda juzgar un libro por su cubierta.
Yes, it's true, you can't judge a book by its cover.
Sí, es verdad, no se puede juzgar un libro solo por su cubierta.
Now, they say you can't judge a book by its cover.
Dicen que no se puede juzar un libro solo por la portada
I know, Lucy, but you can't judge a book by its cover.
Lo sé, Lucy, pero no se puede juzgar al libro por la cubierta.
It's just like they always say, you can't judge a book by its cover.
Como dice el refrán, no puedes juzgar un libro por la tapa.
Yeah, I know, Lucy, but you can't judge a book by its cover.
Lo sé, Lucy, pero no se puede juzgar al libro por la cubierta.
But there's a reason they say you can't judge a book by its cover.
Pero hay una razón por la que dicen que no puedes juzgar un libro por su tapa.
As you see, you can't judge a book by its cover.
Como ves, las apariencias engañan.
See, Tina, you can't judge a book by its cover, but you can judge it by its back cover.
Verás, Tina, no puedes juzgar un libro por su portada, pero sí puedes hacerlo por su contraportada.
Palabra del día
el mago