Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
As soon as you get this, you better call me right back or...
Tan pronto como recibas esto, será mejor que me llames o...
As soon as you get this, you better call me right back or...
Tan pronto como recibas esto, será mejor que me llames o...
And you better call me when you do.
Y asegúrate de llamarme cuando lo hagas.
As soon as you get this, you better call me right back or...
Tan pronto como oigas esto, será mejor que me llames inmediatamente o...
No, you better call me.
No, es mejor que te llame yo.
Perhaps you better call me something else.
Será mejor que me llame de otro modo.
Yeah, you better call me.
Ya, será mejor que me llames.
Well, you better call me.
Bien, no te olvides de llamarme.
Yeah, you better call me.
Sí, será mejor que lo hagas.
And you better call me Deborah.
Me gustaría que me llamara Deborah.
Palabra del día
el estanque