sin traducción directa |
Hmm, you betcha. 'Cause it's not really over. | Claro, porque no se ha acabado de verdad. |
Hey, thanks for dinner, Dad. Hey, you betcha. | Gracias por la cena, papá. |
Ah, you betcha, Judge Reid. | Puede apostarlo, juez Reid. |
Bye, Jules. Hey, thanks for dinner, Dad. Hey, you betcha. | Es una cosa de trabajo Adiós, Jules Gracias por la cena, papá. No hay de qué. |
You betcha; the (tragic) fun and games are just beginning. | Apuesto a que la diversión (trágica) recién comienza. |
Phil, would you mind grabbing us a couple glasses? You betcha. | Phil, ¿te importaría agarrar las copas de vino? Dalo por hecho. |
You betcha, sir. Then now is the time. | Éste es el momento. |
You betcha they are. | Por supuesto que sí. |
You betcha they are. | Por supuesto que si. |
A portable podcast studio, audio interface and mixer in one? You betcha! | ¿Estudio portátil para podcast, tarjeta de sonido y mixer, todo en uno? |
