Dear, you be quiet. You must rest. | Ah, mi amor, quédate ahí, no te vayas a mover. |
Will you be quiet? | ¿Te vas a tranquilizar? |
Can you be quiet, just for a few miles? | ¿Puedes estar tranquila, solo por unas pocas millas? |
Why can't you be quiet for a little while? | ¿Por qué no podéis estar callados durante un momento? |
Why don't you be quiet just once in a while? | ¿Por qué no haces silencio de vez en cuando? |
Would you be quiet, and let me handle this? | ¿Puedes guardar silencio y dejar que me encargue de esto? |
Just once in your life will you be quiet? | ¿Por una vez en tu vida, puedes guardar silencio? |
Not only must you be quiet speak more quietly. | No debes estar callado, solo debes hablar más bajo. |
Why do not you be quiet for a while? | ¿Porque no te quedas quieto un rato? |
But I didn´t say a word, you be quiet! | Pero yo dije ni una palabra, ¡cállete tú! |
