Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
When you assumed the role of the Special Rapporteur, what surprised you the most?
Cuando asumiste el rol de Relator especial, ¿qué es lo que más te sorprendió?
I know what you assumed.
Ya sé qué pensabas.
Just like the last time, when you assumed, because you saw him fly the plane, that he must innocent.
Justo como la última vez, cuando asumiste por que lo viste pilotear el avión, que él debía ser inocente.
We know that when you assumed your new responsibilities for fisheries, you made a show of highlighting your distance from the sea.
Sabemos que, cuando asumió sus nuevas competencias en materia de pesca, tuvo a gala subrayar su distanciamiento del mar.
With the evolution, you assumed new commitments and fights that strengthened your spirits until you reach the full victory of the Light.
Con la evolución asumís nuevos compromisos; con vuestros espíritus más fortalecidos, enfrentaréis mayores combates, hasta que la victoria plena de la Luz os alcance.
You assumed what I know.
Supusiste saber lo que quiero.
We fully understand the difficulty of the task you assumed.
Entendemos completamente la dificultad de la tarea que ha asumido.
Diálogo: General, you assumed your position in January 2016.
Diálogo: General, usted asumió el cargo en enero de 2016.
How has your perspective changed since you assumed command?
¿Ha cambiado su perspectiva desde que asumió el mando?
That's the risk that you assumed, against my advice.
Es el riesgo que usted asumió aunque no se lo aconsejé.
Palabra del día
la garra