Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
There's no tumor, but I'm guessing you already knew that.
No hay ningún tumor, pero imagino que ya sabías eso.
When something is surprising, pretend that you already knew about it.
Cuando algo sea sorprendente, pretende que ya sabías sobre ello.
What inspired you to add crochet when you already knew knitting?
¿Qué te inspiró para añadir ganchillo cuando usted ya sabía tejer?
I'm sure you already knew his wife this morning.
Estoy seguro de que ya lo sabía su esposa esta mañana.
When you came to us, you already knew that he had confessed.
Cuando vino a vernos, ya sabía que él había confesado.
I thought you already knew all the tricks, Lieutenant.
Pensé que ya sabía todos los trucos, Teniente.
But if you already knew the papers were in the room?
Pero ¿usted ya sabía que los documentos estaban en el cuarto?
Is it because you already knew what had happened to him?
¿Es porque ya sabía lo que le había pasado?
I met an amazing girl... Well, you already knew that part.
Conocí una chica asombrosa... bueno, tú ya sabes esa parte.
You came to ask a question and you already knew the answer.
Vino a hacer una pregunta, pero ya sabía la respuesta.
Palabra del día
el espantapájaros