Y yo tengo miedo de que ella no quiera... | And I'm scared that she won't... |
Normalmente, yo tengo miedo de ti. | Normally, I have fear of you. |
Tampoco yo tengo miedo de nada. | Neither am I afraid of anything. |
Cuando no me iba temprano de mi casa a trabajar me echaba huasca, por eso es que yo tengo miedo de hablar, ahora voy a decir la verdad para que esta Comisión sepa la verdad. | When I would not leave my house early to go to work I was lashed, for that reason I am afraid to speak, now I am going to tell the truth so this Commission finds out the truth. |
Por lo tanto, a la luz de arriba me gustaría que lo mantenga a usted y no se lo digas a nadie porque yo tengo miedo de perder mi vida y el dinero si la gente llega a saberlo. | So in the light of above i will like you to keep it to yourself and don't tell it to anyone for i am afraid of losing my life and the money if people gets to know about it. |
Por lo tanto, a la luz de lo anterior me gustaría que lo mantenga a su auto y no se lo digas a nadie porque yo tengo miedo de perder mi vida y el dinero si la gente llega a saberlo. | So in the light of above i will like you to keep it to your self and don't tell it to anyone for i am afraid of losing my life and the money if people gets to know about it. |
Yo tengo miedo de otras cosas. | I'm scared of other things. |
Yo tengo miedo de conducir. | I'm scared to drive. |
Yo tengo miedo de que se acuda al uso de las tropas armadas de intervención rápida cada vez con más frecuencia y con más celeridad que a la gestión civil de crisis. | My fear is that a rapid armed reaction force will be used more and more often instead of civil crisis management, and more and more rapidly. |
