Sí, cuando yo te hago acordar. | Yes, when I remind you. |
No te preocupes, me llamás a la hora que sea y yo te hago el tour. | Call me whenever you like and I'll show you around. |
Amado mío, especialmente durante estas vacaciones, durante este tiempo sagrado, permítete vivir en la alegría, es el regalo que yo te hago, te lo doy libremente, y tú puedes aceptarlo libremente porque te es dado sin ataduras. | Beloved one, especially in this holiday, holy time, allow yourself to live in joy. It is my gift to you. I give it freely, and you can accept it freely because it is given with no strings attached. |
Yo te hago cambiar. | I change you. |
Yo te hago cambiar. | You change me. |
Elisabeth, YO te hago reposar por cuanto una gran guerra esta por venir por estas nuevas revelaciones que YO te estoy hablando. | Elisabeth, I rest you up for a great war that's coming, for the new revelations I'm speaking forth. |
¡Tú lloras y te lamentas porque tu nombre es difamado y cuando un mentiroso tras otro se para en fila, pero YO te hago recordar MI hija Elisabeth a quien perteneces y tu eres MÍA. | So you weep and you cry because your name is slandered and when (one) liar after another stands in a line, but I remind you MY daughter Elisabeth who you belong to and you are MINE. |
¿Y si yo te hago un favor en la cabeza? | How about I do you a favour upside your head? |
Pareces olvidar que yo te hago la cama. | You seem to forget that I make your bed. |
Si me mientes, entonces yo te hago daño. | If you lie to me, then I hurt you. |
