Por consiguiente, yo solicito que este aspecto se aborde de inmediato. | I therefore demand that this is dealt with immediately. |
Por tanto, yo solicito que se asigne a los Estados miembros una parte más grande en la financiación y que se les eche una mano siempre y cuando la financiación de la UE esté justificada. | I would therefore call for Member States to be given a greater role in funding and for them to be helped out only as and when EU funding is actually justified. |
Yo solicito, por lo tanto, que vuelva a verificarse este punto. | I would therefore ask for this point to be checked again. |
Y yo solicito que se pase a la votación. | And I hereby call for the vote to be taken. |
Por lo tanto, Su Señoría, yo solicito que... | Therefore, Your Honor, I move that... |
Por consiguiente, yo solicito que se rechace la urgencia. | For this reason, I would ask that the request for urgent debate be rejected. |
Por medio de la presente yo solicito la Tarjeta apropiada de Identificación del Elector. | I hereby make application for the appropriate Voter Identification Card. |
¿Qué sucede después que yo solicito un acomodo razonable? | What Will Happen After I Ask for a Reasonable Accommodation? |
Hemos distribuido una enmienda a la redacción y yo solicito que se vote esta última. | We have distributed an edited version and I ask you to put it to the vote. |
Si yo solicito un I-94 en línea, ¿se me puede denegar el ingreso a los Estados Unidos? | If I apply for an I-94 online, can I be denied entry into the United States? |
