Debo hacerlo yo porque soy más joven que tú. | It becomes my duty because I am younger than you. |
Iré yo porque soy un hombre. | Oh, I'll go because I'm a man. |
Solo uno, ' tú y yo porque van el Colegio de Abogados de Sevilla después. | Just one, 'cause you and I are going to the Seville Bar later. |
No iba a casarme yo porque tu quisieras. | I couldn't get married because of you. |
Solo uno, ' tú y yo porque van el Colegio de Abogados de Sevilla después. | Just one, because you and I are going to the Seville bar later. |
Lo último que necesito es que Dash averigüe lo que está pasando entre Killian y yo porque le grito en mis sueños. | The last thing I need is Dash figuring out what happened between me and Killian because I scream it out in my sleep. |
Aunque en el Ministerio del Interior ya sabían quién era yo porque fui a presentar una denuncia en la Fiscalía cuando me enviaron un ramo de flores con amenazas. | Although the Interior Ministry already knew who I was because I went to file a complaint to the Prosecution when they sent me a bouquet of flowers with threats. |
Y una vez, un día viernes en el que solo íbamos mi mamá y yo porque mi papá tenía mucho trabajo. | And there was this one time, and it was a Friday and we were supposed to go for the weekend, just me and my mom because my dad had all this work to do. |
Manejo yo porque tú todavía estás drogado. | I'll drive because you're still high. |
Prefiero no llevar la bandeja yo porque soy muy patosa. Seguro que la voy a tirar. | I'd rather not carry the tray. I'm so clumsy I'm bound to drop it. |
