Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Y antes que clamen, responderé yo; mientras aún hablan, yo habré oído. | Before they call I will answer; while they are still speaking I will hear. |
Y antes que clamen, responderé yo; mientras aún hablan, yo habré oído. | Before they call I will answer, while they are yet speaking I will hear. |
Y será que antes que clamen, responderé yo; aun estando ellos hablando, yo habré oído. | It shall happen that, before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear. |
Isaías 65:24 Y será que antes que clamen, responderé yo; aun estando ellos hablando, yo habré oído. | Isaiah 65:24 And it shall come to pass, that before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear. |
Tal vez yo habré visto obras de arte geniales, habré estado cerca de gente de enorme talento pero, con la excepción de Ludlam, no creo haber nunca conocido a un genio. | I may have seen genial works of art, been near people of enormous talent but, with the exception of Ludlam, I have never known a genius. |
El Sr. Augusto Tul y yo firmamos una carta de intención, en la que se establece que yo habré de volver el próximo año para ayudar en la organización y realización de talleres de introducción a los jeroglíficos y el calendario mayas. | Mr. Augusto Tul and I signed a letter of intent, saying I would return the following year with the intention of helping organize and stage introductory workshops on Maya hieroglyphs and the calendar. |
Y yo habré perdido a uno de mis mejores amigos. | And I will have lost one of my greatest friends. |
De lo contrario, yo habré hablado también en su nombre. | If not, I have also spoken on her behalf. |
Pero cuando él llegue, yo habré cambiado de rumbo otra vez. | But by then, I'll have changed direction again. |
Bueno, sea lo que sea, yo habré hecho algo peor. | Whatever it is, I've done worse. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!