The Tibetan state began in 127 BC with the establishment of the Yarlung Dynasty. | El estado tibetano comenzó en 127 aC con el establecimiento de la dinastía Yarlung. |
The Tibetan state began in 127 BCE with the establishment of the Yarlung Dynasty. | El estado tibetano comenzó en 127 aC con el establecimiento de la dinastía Yarlung. |
Vairochana also transmitted the sem-dé teachings to Nyak Jnana Kumara, who was born in Yarlung in the late 8th century. | Vairochana transmitió también las enseñanzas del sem-dé a Nyak Jnana Kumara, que había nacido en Yarlung a finales del siglo VIII. |
What is clear is that by the time of the founding of the Yarlung Dynasty in Central Tibet (127 B.C.E.) | Lo que si esta claro, es que para la época de la fundación de la Dinastía Yarlung en el Tibet Central (Siglo 127 antes de la era común.) |
What is relevant here is that Emperor Songtsen-gampo, for all his adoption of Buddhism, maintained the Bon burial rituals that were practiced in Yarlung before him. | Lo relevante de esto es que Songtsen-gampo, durante su adopción del budismo, mantuvo los rituales funerarios bon que fueron practicados en Yarlung antes de él. |
Canyon Yarlung Tsangpo is considered to be the longest (240 km long) and almost the deepest (depth more than 6 km) on the whole Earth. | Cañón Yarlung Tsangpo considerado el más largo (longitud de 240 km) y prácticamente más profunda (profundidad de más de 6 km) en todo el mundo. |
The history of a unified Tibet begins with the rule of Songtsen Gampo (604–650 CE), who united parts of the Yarlung River Valley and founded the Tibetan Empire. | La historia de un Tíbet unificado comienza con la regla de Songtsen Gampo (604-650 d.C.), que unió las partes del valle del río Yarlung y fundó el Imperio tibetano. |
The influence of Zhang-zhung went over into the Yarlung area of central Tibet and lasted from the very earliest times until the founding of the first Tibetan empire by Songsten-gampo. | La influencia de Zhang-zhung se adentró en el área de Yarlung del Tibet Central y duró desde tiempos muy remotos hasta la fundación, por Songsten-gampo, del primer Imperio Tibetano. |
The Brahmaputra originates as the Yarlung Tsangpo River in western Tibet, and flows east through Tibet and west through the plains of Assam. | El Brahmaputra se origina en el oeste de Tíbet, conocido como Yarlung Zangbo (o Tsangpo), y atraviesa el Tíbet de oeste a este antes de llegar al noreste de la India, donde se dirige hacia el sur. |
If regarded as a canyon, the Yarlung Tsangpo Canyon is certainly the largest on Earth, stretching over 300 miles in length and attaining a mind-boggling maximum depth of almost 20,000 feet near Mount Namcha Barwa in the Himalayas. | Si considera como un cañón, Cañón Yarlung Tsangpo es sin duda el más grande en la Tierra, se extiende más 300 millas de longitud y alcanzar una profundidad máxima alucinante de casi 20,000 pies cerca de Mount Namcha Barwa en el Himalaya. |
