sin traducción directa | |
At the Yalta Conference of 1945 FDR and Stalin agreed that Korea should be liberated entirely but the Soviets agreed to a temporary division. | En la Conferencia de Yalta de 1945, FDR [Franklin Delano Roosevelt, entonces presidente de Estados Unidos] y Stalin quedaron en que Corea fuera liberada por completo, pero los soviéticos aceptaron una división temporal. |
It is our task from now on to contribute to the reunification of Europe as a whole by staging a new Yalta Conference, which will characterize the alliance of the new democracies. | En lo adelante, nos corresponde contribuir a la reunificación de Europa en su conjunto celebrando una nueva conferencia de Yalta que caracterizará la alianza de las nuevas democracias. |
To analyse energy relations through the prism of the PED made sense in the conceptual and epistemological framework that emerged with the end of World War II and the bipolar order imposed by the Yalta Conference. | El análisis de las relaciones energéticas en el marco del PED tenía sentido en el marco conceptual–epistemológico que surge con el final de la Segunda Guerra Mundial y el orden bipolar impuesto por Yalta. |
But the cold war and bipolarity that characterized the world after the Yalta Conference until the fall of the Berlin Wall undoubtedly shaped the instruments and legislation that were adopted within that framework. | Pero resulta insoslayable señalar que la guerra fría y la bipolaridad, que caracterizó al mundo desde Yalta hasta la caída del muro de Berlín, condicionó de manera innegable los instrumentos y la legislación que en su marco se adoptaron. |
If the Yalta conference resulted in a division of the world into two spheres of influence, on which were deployed armies of the two great powers of the time, today, there are no lines of demarcation between very specific areas of influence. | Si el resultado de la conferencia de Yalta fue una división delmundo en dos zonas de influencia, en las que se desplegaron losejércitos de las dos superpotencias de aquella época, lo cierto esque noexisten hoy en día contornos bien delimitados entre zonas de influencia. |
This proposal was adopted at the Yalta conference. | Dicha propuesta fue aprobada en la conferencia de Yalta. |
Which brings me to the Yalta Conference. | Lo que me lleva a la Conferencia de Yalta. |
Cunningham standing behind Winston Churchill at the Yalta conference. | Cunningham detrás de Churchill en la Conferencia de Yalta. |
It has even said that the Yalta Conference brought democracy to Poland. | Incluso se ha dicho que la Conferencia de Yalta llevó la democracia a Polonia. |
In February, 1945 the English delegation at the Yalta conference here took places. | En febrero de 1945 se instalaba aquí la delegación inglesa en la conferencia De Yalta. |
