Yo ya— ya te he dicho todo lo que vi. | I already—I already told you everything I saw. |
Si vuelvo a tener fiebre, ya ya veremos. | If I get another fever, we'll see. |
Bueno, ya— ya vuelvo por él. | Okay, I'll... I'll be right back for it. |
Como una voz que ya ya conozco, este silencio de ti me hablará. | Like a voice that I know already, this silence, he will speak to me about you. |
Como una voz que ya ya conozco, este Silencio de ti me hablará. | As one voice, that I know already, this silence, he will speak to me about you. |
Bueno, por el lado bueno, ya—ya no tienes que seguir echando a Brad | Well, on the bright side, you— you don't have to keep pushing brad away now. |
Hey, ya— ya colgué. ¿de acuerdo? | Hey, I'm— I'm off. Okay? |
Hubiera sido fácil admitir que no estaban persiguiendo a las ranas ya – ya que estabamos persiguiendo fantasmas. | It would have been easy to admit that we weren't chasing frogs anymore–now we were chasing ghosts. |
Bueno, eso es un problema porque creo que el chico ya ya está de camino a tu casa con la pintura. | Well, that's kind of a problem because I think the guy's already on his way to your house with paint. |
Al momento de nacer la longitud del telomero ya ya se ha reducido a una base de 10.000 pares de longitud. | At the time of birth, the telomere length has already declined to 10.000 base pairs of length. |
