Con la notificación de rescisión ya se queda bloqueada la cuenta del participante. | The participant's account is blocked when the notice of termination is sent. |
La Ochoa ya se queda en México, mayor será la posibilidad de que pudiera escapar. | The longer Ochoa stays in Mexico, the greater the chance he could slip away. |
Las infecciones causadas por staphylococcus, Escherichia y Shigella son posibles solo cuando ya se queda determinada la sensibilidad a la medicación. | Infections caused by staphylococcus, Escherichia, Shigella, is possible only after sensibility to the medication is determined. |
Mire usted el acueducto de Segovia, que ahí está, eso ya se queda ahí para los restos, hasta el fin de los días, como esto. | Look at the aqueduct of Segovia, there it is, it'll stay there for ever, until the end of days, like this. |
Descripción Planta Baja: al abrir la bonita puerta de madera oscilante desde la entrada de la calle uno ya se queda boquiabierto por las espectaculares vistas al mar. | Ground Floor description: when opening the beautiful wooden swing door of the entrance one is stunned by the spectacular sea views. |
Ya se queda confirmada por todos los constructores que la operación de fabricar los muebles del Pop 25 es rápida y fácil de ser ejecutada. | It is clear sailing that building the interior of a Pop 25 is quick to be made. |
Solo ha estado 2 veces en Europa: 1º Best in Show Monográfica de Francia 2009. 2º. Campeón del Mundo 2010 Dinamarca (Ya se queda en España) | Second time in Showing in Europe: 1ª Best in Show France Club Show 2009. 2ª World Junior Winner 2010 Denmark (He wil be living in spain now). |
¿Ya se queda en lo de su madre? | Already staying at her mother's? |
