Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Creo que ya quedó claro cuando lo dije.
I think it was clear when I said it.
La posición del Parlamento ya quedó clara en septiembre.
Parliament's position was clear as far back as September.
Gracias Judi, ya quedó, hasta mañana en la mañana.
Thanks, Judi, it's a wrap till tomorrow morning.
Me parece que eso ya quedó bastante claro, ¿no te parece?
L think that's pretty self-explanatory, don't you?
Eso ya quedó establecido en sus corazones.
That's been settled in their heart.
Para muchos de ustedes, el año 2000 ya quedó siglos, si no milenios atrás.
Many of you left behind the Year 2000 already centuries ago, if not millenniums.
El trato ya quedó cerrado, ¿verdad?
The deal is done, right?
Pues, eso ya quedó atrás.
Well, it's all behind us now.
Lo peor ya quedó atrás.
The worst is behind you.
Su tiempo ya quedó hecho.
Your time is done.
Palabra del día
disfrazarse