Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Tienes una bonita portada, ya puestos.
You've got a nice cover, by the way.
Se ve forzada a hacerlo para acrecentar la reputación del Seminario y, ya puestos, ganar un soporte financiero extra.
She thought she was forced to do that to uphold the reputation of the Seminary and eventually get some extra financial support.
Ya puestos, ¿haces el papel de tus dobles en la serie?
Further, do you do your own stunts on the show?
Ya puestos, me meto en el mar.
Ahh, I might as well go in the sea now.
Ya puestos, ¿por qué no le llevas a hacerse un tatuaje?
Why don't you take him to get a tattoo, why don't ya?
Ya puestos, ¿por qué no de París?
Why not Paris while they're at it?
Ya puestos en el camino de la autodeterminación y ante la incomprensión prevaleciente del gobierno estatal, deciden integrar de una vez el ayuntamiento libre y popular, evocando principios constitucionales fundamentales.
Now on the path toward self determination and faced with the prevailing incomprehension of the state government, they decided to integrate a free and popular town government, evoking fundamental constitutional principles.
Y, ya puestos, con un buen bourbon a mano.
And of course a good bourbon to hand.
Bueno... ya puestos, me apetece tomar un trago.
Well boy oh boy, I could do with a drink.
Sí, ya puestos, necesito que te encargues de otras cosas.
Yes, while you're at it, I need a few things taken care of.
Palabra del día
helado