Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No quieres creerlo, pero nosotros ya no somos así.
You don't want to believe this, but that ain't us no more.
Y por eso es que ya no somos una pareja.
And that is why we are no longer a couple.
Oh no, ya no somos figurativos. Es la última fase.
Oh no, we're not figurative This is the last stage.
Pero es cierto que ya no somos unos pacientes pasivos.
But it is true that we are no longer passive patients.
Solo para ser claros, ya no somos amigos.
Just to be clear, we are not friends anymore.
La verdad es que ya no somos las número uno.
The truth is we're not number one anymore.
Pero ya no somos borg y hemos aprendido de nuestro pasado.
But we're not Borg anymore, and we've learned from our past.
Participa en este concurso o ya no somos amigos.
Stay in this contest, or we're no longer friends.
A partir de este momento, ya no somos amigos.
From this moment on, we are no longer friends.
Supongo que ya no somos lo suficientemente buenos para él.
I guess we're not good enough for him anymore.
Palabra del día
el aguacero