La situación en 1920 ya no como la de 1905. | The situation in 1920 is not any more that of 1905. |
Es el motivo por el que yo ya no como mayonesa. | Um, it's the reason why I don't eat mayonnaise anymore. |
La vida continúa pero ya no como ayer. | Life continues, but no longer like yesterday. |
Bueno, si alguien quiere este dato, yo ya no como atún. | Well, if anyone is keeping score, I no longer eat tuna. |
Sí, es por eso que ya no como. | Yeah, that's why we didn't eat. |
Es la razón por la que ya no como mayonesa. | Um, it's the reason why I don't eat mayonnaise anymore. |
Pero ya no como una de las damas de María. | But no longer one of Mary's ladies. |
Sí nos pegan, pero ya no como a los hombres. | They do hit us, but not as hard as they hit the men. |
Tu sabes, ya no como carne roja. | You know, I don't eat red meat anymore. |
Por eso también sufrimos, ya no como niños sino como adolescentes incomprendidos. | That's why we suffer too, no longer as children but as misunderstood teenagers. |
